K-05X/K-07XD01249621AOWNER’S MANUAL ... 3MODE D’EMPLOI ... 33MANUAL DEL USUARIO ... 63Super Audio CD/CD Pl
10Making connections V Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet. o Read t
11English A Digital audio output connectorsThese output digital audio signals from CDs played on this unit and signals input through this unit's
12Names and functions of parts (main unit) A POWER buttonPress to turn the unit on and off.When the unit is on, the ring around the button lights blu
13EnglishNames and functions of parts (display) a Disc indicatorThis shows the type of disc that is loaded.Super Audio CD: SA-CDStandard audio CD: CD
14Names and functions of parts (remote control)When the main unit and the remote control both have buttons with the same functions, this manual explai
15English a STANDBY/ON buttonThis button is not used with this unit. b Number buttonsUse to select tracks. c REPEAT buttonUse for repeat playback (
16Playback13 4251 Turn the unit on.The ring around the POWER button lights blue.2 Press the tray open/close (-) button.The disc tray opens forward.3
17EnglishPausing playbackDuring playback, press the PAUSE (9) button to pause playback. When paused, the playback indicator on the main unit blinks.Pr
18Selecting tracksSearching forward/backwardDuring playback, press and hold a skip (.//) button on the main unit or the remote control until searching
19EnglishRepeat playbackDuring playback, press the REPEAT button to cycle through the fol-lowing repeat modes.REPEAT TRK REPEAT DISC(track repeat) (di
20You can program up to 30 tracks in the order that you want to listen to them.1 When stopped or during playback, press the REPEAT button for at leas
21EnglishThis unit can be used as a D/A converter when its input source is set to an external digital input (COAX in, OPT in or USB in).Changing the i
22Connecting a computer and playing back audio filesInstalling the driverWith Mac OS XThe driver works with the following versions (as of February 201
23EnglishPlaying audio filesYou can use ESOTERIC HR Audio Player to play audio files on a computer.Please download this free application from the foll
24Setting mode1 342Changing settings1 When stopped or during playback, press and hold the MODE button for 2 or more seconds.Press for at least 2seco
25EnglishSetting items and their optionsUpconversion settingDisplay: UPCONV>*** o This setting can be made for each input. o During Super Audio CD
26Clock sync mode setting Display: CLK>*** o This setting can be made for each input. o During COAX or OPT input, input a clock that is synchronize
27EnglishMaintenanceAutomatic power saving settingDisplay: APS>*** o By default, the setting is 30m.When the input source is CD/SACD, the unit will
28TroubleshootingIf you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. Moreov
29EnglishUSB connections with a computerComputer does not recognize this unit. e This unit can be connected by USB and used with a computer running on
3EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. R
30K-05X specificationsPlayable disc typesSuper Audio CD, CD (including CD-R and CD-RW)Analog audio outputsConnectors ...
31EnglishK-07X specificationsPlayable disc typesSuper Audio CD, CD (including CD-R and CD-RW)Analog audio outputsConnectors ...
32Dimensional drawings445403355281131Dimensions in millimeters (mm)
33Français ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPA
34Modèle pour le CanadaCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Modèle pour l'EuropeDÉCLARATION DE CONFORM
35Français V Précautions concernant les pilesUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie,
36Avant l'utilisationContenu de l'emballageVérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacte
37Français o N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d&
38Manipulation des disques o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut.(Les CD n'ont qu'une seule face lisible.) o Pour sorti
39Français o N'employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommag
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)Model for USAThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
40Faire les branchements V Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'ali
41Français A Prises de sortie audio numériqueElles produisent les signaux audio numériques des CD lus sur cette unité et les signaux reçus par les p
42Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) A Touche POWERAppuyez pour mettre l'unité sous et hors tension.Quand l'unité est
43Français Nomenclature et fonctions des parties (écran) a Indicateur de disqueAffiche le type du disque chargé.Super Audio CD: SA-CDCD audio standa
44Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes
45Français a Touche STANDBY/ONCette touche ne sert pas avec cette unité. b Touches numériquesServent à sélectionner les pistes. c Touche REPEATSer
46Lecture13 4251 Mettez l'unité sous tension.Le pourtour de la touche POWER s'allume en bleu.2 Appuyez sur la touche d'ouverture/ferm
47Français Mise en pause de la lectureDurant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la lecture en pause. En pause, le voyant de lectu
48Sélection des pistesRecherche avant/arrièreDurant la lecture, maintenez pressée une touchede saut (.//) sur l'unité principale ou sur la téléco
49Français Lecture en boucleDurant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture en boucle suivants:REPEAT TRK R
5English“DSD” is a registered trademark.“Super Audio CD” is a registered trademark.This product incorporates copy protection technology that is protec
50Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes dans l'ordre dans lequel vous voulez les écouter.1 À l'arrêt ou en lecture, maintenez la to
51Français Cette unité peut servir de convertisseur N/A quand elle est réglée pour que sa source d'entrée soit une entrée numérique externe (COAX
52Branchement d'un ordinateur et lecture de fichiers audioInstallation du piloteAvec Mac OS XLe pilote fonctionne avec les versions de système d&
53Français Lecture de fichiers audioVous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des fichiers audio sur un ordinateur.Veuillez t
54Mode de réglage1 342Changement des réglages1 À l'arrêt ou en lecture, maintenez la touche MODE pressée au moins 2 secondes.Maintenez la touche
55Français Paramètres de réglage et leurs optionsRéglage de conversion ascendanteAffichage: UPCONV>*** o Ce réglage peut se faire pour chaque entr
56Réglage de mode de synchronisation d'horloge Affichage: CLK>*** o Ce réglage peut se faire pour chaque entrée. o Quand l'entrée est ré
57Français EntretienRéglage d'économie automatique d'énergieAffichage: APS>*** o Par défaut, le réglage est 30m.Quand la source d'e
58Guide de dépannageSi vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de sollici
59Français Connexions USB avec un ordinateurL'ordinateur ne reconnaît pas cette unité. e Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec
6Before useWhat’s in the boxCheck to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store where you purchased t
60Caractéristiques techniques du K-05XTypes de disque lisiblesSuper Audio CD, CD (CD-R et CD-RW compris)Sorties audio analogiquesConnecteurs ...
61Français Caractéristiques techniques du K-07XTypes de disque lisiblesSuper Audio CD, CD (CD-R et CD-RW compris)Sorties audio analogiquesConnecteurs
62Schémas avec cotes445403355281131Dimensions en millimètres (mm)
63EspañolPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO
64Modelo para EE. UU.Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta-blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con
65EspañolV Precauciones con respecto a las pilasUn mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u
66Antes de su utilizaciónQué hay en la cajaCompruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se muestran a continuación. Por favor,
67Español o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Evite lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefact
68Manejo de los discos o Cargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo pue-den reproducirse por una cara). o Para sacar un disco de
69Español o Nunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad. o No utilice d
7English o Do not install this unit in a location that could become hot. This includes places that are exposed to direct sunlight or near a radia-tor,
70Realizar las conexiones V Precauciones al realizar las conexiones o Después de completar todas las otras conexiones, enchufe los cables de corriente
71Español A Terminales de salida de audio digitalPor estos terminales salen las señales de audio digital proceden-tes de los CD que se reproducen en
72Nombres y funciones de las partes (unidad principal) A Botón POWERPulse este botón para encender y apagar la unidad.Cuando la unidad está encendida
73EspañolNombres y funciones de las partes (pantalla) a Indicador de discoMuestra el tipo de disco que está cargado.Super Audio CD: SA-CDCD de audio
74Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)Cuando la unidad principal y el mando a distancia tienen botones con las mismas funciones, en e
75Español a Botón STANDBY/ONEste botón no se utiliza con esta unidad. b Botones numéricosSe usan para seleccionar las pistas. c Botón REPEATSe util
76Reproducción13 4251 Encienda la unidad.El anillo alrededor del botón POWER se iluminará en azul.2 Pulse el botón apertura/cierre (-) de la bandeja
77EspañolPoner en pausa la reproducciónDurante la reproducción, pulse el botón PAUSE (9) para poner en pausa la reproducción. Cuando esté en pausa, pa
78Selección de pistasBuscar hacia delante/hacia atrásDurante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los botones de salto (.//) de la unidad
79EspañolReproducción repetidaDurante la reproducción, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclica-mente los siguientes modos de repetición:REPEAT TRK
8Handling discs o Load discs with their labeled sides up.(CDs only have one playable side.) o To remove a disc from its case, always press down on the
80Se pueden programar hasta un total de 30 pistas en el orden que desee escucharlas.1 Durante la reproducción o con ella parada, pulse el botón REPEA
81EspañolEsta unidad se puede utilizar como convertidor D/A cuando la fuente de entrada está configurada como entrada digital externa (COAX in, OPT in
82Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audioInstalación del software controlador (driver)En Mac OS XEl controlador funciona con las s
83EspañolReproducción de archivos de audioPuede utilizar el reproductor ESOTERIC HR Audio Player para reprodu-cir archivos de audio en un ordenador.Po
84Modo de configuración1 342Cambiar los ajustes1 Durante la reproducción o con la reproducción parada, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante
85EspañolApartados de configuración y sus opcionesAjuste de sobreconversiónPantalla: UPCONV>*** o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. o D
86Ajuste del modo de sincronización de reloj Pantalla: CLK>*** o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. o Cuando la entrada sea COAX u OPT,
87EspañolMantenimientoAjuste de ahorro de energía automáticoPantalla: APS>*** o El ajuste predeterminado es 30m.Cuando la fuente de entrada sea CD/
88Solución de posibles fallosSi tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a conti
89EspañolConexión USB con un ordenadorEl ordenador no reconoce esta unidad. e Esta unidad puede conectarse mediante USB y usarse con un ordenador que
9English o Never use discs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs, because they could damage the unit. o Do not use printab
90Especificaciones del K-05XTipos de discos compatiblesSuper Audio CD, CD (incluyendo CD-R y CD-RW)Salidas de audio analógicoTerminales ...
91EspañolEspecificaciones del K-07XTipos de discos compatiblesSuper Audio CD, CD (incluyendo CD-R y CD-RW)Salidas de audio analógicoTerminales ...
92Dibujos con las dimensiones445403355281131Dimensiones en milímetros (mm)
93
94
0315.MA-2159ATEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194
Comentarios a estos manuales