D01163921EK-07Super Audio CD/CD PlayerOWNER’S MANUAL ... 5MODE D’EMPLOI ... 35MANUAL DEL USUARIO ... 65
10Q Precautions when making connections o Make all connection before plugging in the power cord. o Carefully read the operation manuals of the other e
11EnglishA Digital audio output connectors The DIGITAL OUTPUT connectors will send a digital audio signal from CDs played on this unit. Connect a dig
12A POWER buttonPress to turn the power on and off. When the power is on, the ring around the button lights blue. When the power is off, the ring is
13EnglishNames and functions of parts (display)a Disc indicator This shows the type of disc that is loaded. Super Audio CD: SACDStandard audio CD: CD
14Names and functions of parts (remote control)ACFDHIJLMNKGBEWhen the main unit and the remote control both have buttons with the same functions, this
15EnglishJ Skip buttons (.//)Press to skip to the previous or next track.Press and hold for at least one second during playback to scan forward/backw
16Playback4 Press the OPEN/CLOSE button. The disc tray will close. Be careful not to let a finger or any item get caught in it. o Disc-loading may
17EnglishPausing playbackDuring playback, press the PAUSE button to pause playback. When paused, the PLAY indicator on the main unit flashes. Press th
18Selecting tracksSkippingDuring playback, press a skip button (.//) on the main unit or the remote control to skip to the previous or next track and
19EnglishUsing repeat playback Using program playback (1)During playback, press the REPEAT button to cycle through the following repeat modes. REPEAT
20Using program playback (2)3 When you have finished adding tracks to the program, press the play/pause button (y/J). Program playback starts. o If
21EnglishChanging the displayWhen a disc is playing or paused, press the DISPLAY button to change what is shown on the display in the order shown belo
22Connecting a computer and playing back audio filesBy connecting this unit's USB input connector using a USB cable with a computer, you can play
23English1 Connect this unit to a computer using a USB cable. Use a cable with a connector that matches that of this unit. ComputerUSB cable2 Turn t
24Setting mode (1)Changing settings1 When stopped or during playback, press and hold the MODE button for 2 or more seconds. 2 Press the MODE button r
25EnglishUpconversion settingDisplay: UPCONV>*** o This setting can be made for each input. o During Super Audio CD playback, the DSD signal is se
26Clock setting Display: CLK>*** o This setting can be made for each input. When the input is CD/SACD or USB(HS_2)INTThe unit operates with the bui
27EnglishUSB input settingDisplay: USB>*** o To use HIGH SPEED (HS_1 or HS_2) mode, dedicated driver soft-ware must be installed on the computer. D
28Automatic display (FL) off settingDisplay: FLaOFF>***15mIn CD/SACD mode, if playback is stopped and no operation is con-ducted for 15 minutes, th
29EnglishAdjusting the volume Muting the outputYou can adjust the volume of the analog audio outputs with this unit. This is convenient when connectin
3CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. o IF YOU ARE EXPERIENCING PRO
30If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. Moreover, the problem
31EnglishRestoring factory default settingsPOWER STOPSetting changes are retained even when the power cord is disconnected.Follow these procedures to
32SpecificationsCompatible disc types (playback)Super Audio CD, CD (including CD-R and CD-RW )Analog audio outputsConnectors ...
33EnglishRear panel
35Français Pour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques(a) Tout équipement électrique et électronique do
36Sommaire Contenu de l'emballageNous vous remercions d’avoir choisi Esoteric. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleur
37Français Avant l’utilisationLisez ce qui suit avant d’utiliser l’unité.ATTENTION o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la p
38ATTENTION o Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé. La lecture de tels disques pourrait causer des dommages irréparables aux méc
39Français Boîtier de télécommandeLa télécommande fournie permet la commande à distance de cette unité.Pointez la télécommande vers le capteur de l&ap
4This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control
40Q Précautions lors des branchements o Faites tous les branchements avant de raccorder le cordon d'alimentation. o Lisez attentivement les modes
41Français A Prises de sortie audio numérique Les prises DIGITAL OUT produisent un signal audio numérique à partir des CD lus sur cette unité. Reliez
42A Touche POWERAppuyez pour mettre sous ou hors tension. Quand l'unité est sous tension, le pourtour de la touche est allumé en bleu. Quand l&a
43Français Nomenclature et fonctions des parties (écran)a Indicateur de disque Affiche le type du disque chargé. Super Audio CD: SACDCD audio standa
44Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)ACFDHIJLMNKGBEQuand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches a
45Français J Touches de saut (.//)Appuyez sur ces touches pour sauter à la piste précédente ou suivante.Maintenez-les pressées au moins une seconde d
46Lecture4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer le tiroir). Le tiroir de disque se fermera. Veillez à ne pas vous faire pincer un doigt ni
47Français Mise en pause de la lectureDurant la lecture, appuyez sur la touche PAUSE pour mettre la lecture en pause. En pause, le voyant PLAY clignot
48Sélection des pistesSautDurant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) sur l'unité principale ou sur la télécommande pour sauter à la
49Français Lecture en boucle Lecture de programme (1)Durant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture en bou
5EnglishFor European CustomersDisposal of electrical and electronic equipment(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separat
50Lecture de programme (2)3 Quand vous avez fini d'ajouter des pistes au programme, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J). La lecture du pro
51Français Changement d'affichageQuand un disque est en lecture ou en pause, appuyez sur la touche DISPLAY pour changer ce qui est affiché à l&ap
52Branchement d'un ordinateur et lecture de fichiers audioEn reliant à l'aide d'un câble USB la prise d'entrée USB de cette unité
53Français 1 Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise d
54Mode de réglage (1)Changement des réglages1 À l'arrêt ou durant la lecture, maintenez la touche MODE pressée au moins 2 secondes. 2 Appuyez plu
55Français Réglage de conversion ascendanteAffichage: UPCONV>*** o Ce réglage peut se faire pour chaque entrée. o Durant la lecture de Super Audi
56Réglage d'horloge (« Clock ») Affichage: CLK>*** o Ce réglage peut se faire pour chaque entrée. Quand l'entrée est réglée sur CD/SACD
57Français Réglage d'entrée USBAffichage: USB>*** o Pour utiliser le mode haute vitesse (HIGH SPEED, HS_1 ou HS_2), le pilote logiciel dédié
58Réglage d'extinction automatique de l'écranAffichage: FLaOFF>***15mEn mode CD/SACD, si la lecture est arrêtée et si aucune opération n
59Français Réglage du volume Coupure du son en sortieCette unité peut contrôler le volume des sorties audio analogiques. C'est pratique quand vou
6Contents What’s in the boxThank you for choosing Esoteric. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.Check to be sure the
60Si vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation
61Français Restauration des réglages d’usinePOWER STOPLes changements apportés aux réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d'ali
62Caractéristiques techniquesTypes de disque compatibles (lecture)Super Audio CD, CD (CD-R et CD-RW compris)Sorties audio analogiquesConnecteurs ...
63Français Face arrière
64
65EspañolPara consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser elimina-
66Índice Qué hay en la cajaGracias por elegir Esoteric. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.Asegúrese de que
67EspañolAntes de su utilizaciónLea esta información antes de proceder con ninguna operación.PRECAUCIÓN o Evite colocar la unidad directamente bajo la
68PRECAUCIÓN o No reproduzca ningún disco que esté doblado, deformado o dañado. La reproducción de tales discos puede causar daños irre-parables en lo
69EspañolMando a distanciaEl mando a distancia incluido permite el control remoto de esta unidad.Dirija el mando a distancia hacia el sensor de contro
7EnglishBefore useRead this before attempting any operations.CAUTION o Avoid placing the unit in direct sunlight or close to any source of heat, such
70Q Precauciones al realizar las conexiones o Haga todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente. o Lea atentamente los manuales de in
71EspañolA Terminales de salida de audio digital Por los conectores DIGITAL OUTPUT sale la señal de audio digital del CD que esté siendo reproducido
72A Botón POWERPulse este botón para encender y apagar la unidad. Cuando la unidad está encendida, el anillo alrededor del botón se ilumina en azul.
73EspañolNombres y funciones de las partes (pantalla)a Indicador de disco Muestra el tipo de disco que está cargado. Super Audio CD: SACDCD de audio
74Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)ACFDHIJLMNKGBECuando la unidad principal y el mando a distancia tienen ambos botones con las mi
75EspañolJ Botones de salto (.//)Púlselos para saltar a la pista anterior o siguiente.Púlselos y manténgalos pulsados durante al menos un segundo dur
76Reproducción4 Pulse el botón OPEN/CLOSE. La bandeja de disco se cerrará. Lleve cuidado de que al cerrarse no le pille los dedos ni ningún otro obje
77EspañolPoner en pausa la reproducciónDurante la reproducción, pulse el botón PAUSE para poner en pausa la reproducción. Cuando esté en pausa, parpad
78Selección de pistasSaltarDurante la reproducción, pulse uno de los botones de salto (.//) en la unidad principal o en el mando a distancia para salt
79EspañolUsar la reproducción repetida Usar la reproducción programada (1)Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclica-mente
8CAUTION o Do not play any disc that is warped, deformed or damaged. Playing such discs could cause irreparable harm to the playing mechanisms. o Whil
80Usar la reproducción programada (2)3 Cuando haya terminado de añadir pistas al programa, pulse el botón de reproducción/pausa (y/J). Comenzará la re
81EspañolCambiar la pantallaCuando un disco se esté reproduciendo o esté en pausa, pulse el botón DISPLAY para cambiar la información que aparece en l
82Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audioConectando el terminal de entrada USB de esta unidad a un ordena-dor mediante un cable US
83Español1 Conecte esta unidad a un ordenador usando un cable USB. Utilice un cable con el conector adecuado para esta unidad. OrdenadorCable USB2 E
84Modo de configuración (1)Cambiar los ajustes1 Durante la reproducción o con la reproduc-ción parada, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante
85EspañolAjuste de conversión ascendentePantalla: UPCONV>*** o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. o Durante la reproducción de un Super
86Ajuste de reloj Pantalla: CLK>*** o Este ajuste se puede hacer para cada entrada. Cuando la entrada es CD/SACD o USB(HS_2)INTLa unidad funciona c
87EspañolAjuste de entrada USBPantalla: USB>*** o Para usar el modo de alta velocidad HIGH SPEED (HS_1 o HS_2), se deberá instalar en ordenador el
88Ajuste de apagado automático de la pantalla (FL)Pantalla: FLaOFF>***15mEn el modo de CD/SACD, si se detiene la reproducción y no se lleva a cabo
89EspañolAjuste del volumen Silenciar la salidaUsted puede ajustar el volumen de las salidas de audio analógico con esta unidad. Esto es práctico cuan
9EnglishRemote control unitThe included remote control allows this unit to be operated from a distance.Point the remote control unit at the main unit’
90Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a conti-nuación antes de solicitar
91EspañolRestablecer los ajustes originales de fábricaPOWER STOPLos ajustes memorizados quedan almacenados incluso aunque se desenchufe el cable de co
92EspecificacionesTipos de discos compatibles (reproducción)Super Audio CDs, CDs (incluyendo CD-Rs y CD-RWs )Salidas de audio analógicasTerminales ...
93EspañolPanel posterior
94
1013.MA-1809ETEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 e-mail: [email protected] AMERICA, INC.
Comentarios a estos manuales